clock

วันอาทิตย์ที่ 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

สือ เจียน หลี่ เตอ ฮัว 时间里的花



看着世界的喧哗
打开哭泣的嘴巴
蹒跚每一步的挣扎
走了一圈的童话
生命一面说情话
一面拉背叛的门闸
从喧闹到暗哑
沉默渴望过回答
oYeh… wu…
在发芽 时间里的花
oYeh… wu…
渐渐落下 再见了晚霞
命运开始了解答
打开门或许是悬崖
并肩却走散的人啊
转过脸却又找到他
时间给你的变化
你总是刻意回避它
从啼哭到说话
越来越害怕表达
oYeh… wu…
在发芽 时间里的花
oYeh… wu…
渐渐落下 再见了晚霞
时间背面的真假
潜藏着一串串密码
走到尽头忘了害怕
成全自在的傻瓜
从寒冬走到炎夏
脱下了厚厚的牵挂
时间模糊了伤疤
这额头的伤疤呀
是你欲言又止的话
oYeh… wu…
记得吗 老了的年华
oYeh… wu…
渐渐落下 再见了晚霞

Kànzhe shìjiè de xuānhuá
dǎkāi kūqì de zuǐba
pánshān měi yībù de zhēngzhá
zǒule yī quān de tónghuà
shēngmìng yīmiàn shuō qínghuà
yīmiàn lā bèipàn de mén zhá
cóng xuānnào dào àn yǎ
chénmò kěwàngguò huídá
oYeh… wu…
zài fāyá shíjiān lǐ de huā
oYeh… wu…
jiànjiàn luòxià zàijiànle wǎnxiá
mìngyùn kāi shǐ liǎo jiědá
dǎkāi mén huòxǔ shì xuányá
bìngjiān què zǒu sàn de rén a
zhuǎnguò liǎn què yòu zhǎodào tā
shíjiān gěi nǐ de biànhuà
nǐ zǒng shì kèyì huíbì tā
cóng tíkū dào shuōhuà
yuè lái yuè hàipà biǎodá
oYeh… wu…
zài fāyá shíjiān lǐ de huā
oYeh… wu…
jiànjiàn luòxià zàijiànle wǎnxiá
shíjiān bèimiàn de zhēn jiǎ
qiáncángzhe yī chuàn chuàn mìmǎ
zǒu dào jìntóu wàngle hàipà
chéngquán zìzài de shǎguā
cóng hándōng zǒu dào yánxià
tuō xiàle hòu hòu de qiānguà
shíjiān móhúle shāngbā
zhè étóu de shāngbā ya
shì nǐ yù yán yòu zhǐ dehuà
oYeh… wu…
jìde ma lǎole de niánhuá
oYeh… wu…
jiànjiàn luòxià zàijiànle wǎnxiá

วันอาทิตย์ที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2559

โดมในดวงใจ






ตลอดสี่ปีที่อยู่กับเธอ  และ  เพื่อนๆ หญิงชายอีกมากมาย   ไม่เคยลืมเลือน  2515 - 2518

วันจันทร์ที่ 12 กันยายน พ.ศ. 2559

พ่อจ๋าอย่าร้องไห้ 酒干倘卖无



酒干倘卖无  Jiǔ gàn tǎng mài wú

多么熟悉的声音
陪我多少年风和雨
从来不需要想起
永远也不会忘记

duōme shúxī de shēngyīn
péi wǒ duō shào nián fēng hé yǔ
cónglái bu xūyào xiǎngqǐ
yǒngyuǎn yě bù huì wàngjì

没有天哪有地
没有地哪有家
没有家哪有你
没有你哪有我

méiyǒu tiān nǎ yǒu de
méiyǒu de nǎ yǒu jiā
méiyǒu jiā nǎ yǒu nǐ
méiyǒu nǐ nǎ yǒu wǒ

假如你不曾养育我
给我温暖的生活
假如你不曾保护我
我的命运将会是什么

jiǎrú nǐ bùcéng yǎngyù wǒ
gěi wǒ wēnnuǎn de shēnghuó
jiǎrú nǐ bùcéng bǎohù wǒ
wǒ de mìngyùn jiāng huì shì shénme

是你抚养我长大
陪我说第一句话
是你给我一个家
让我与你共同拥有它

shì nǐ fǔyǎng wǒ zhǎng dà
péi wǒ shuō dì yījù huà
shì nǐ gěi wǒ yīgè jiā
ràng wǒ yǔ nǐ gòngtóng yǒngyǒu tā

虽然你不能开口说一句话
却更能明白人世间的黑白与真假
虽然你不会表达你的真情
却付出了热忱的生命

suīrán nǐ bùnéng kāikǒu shuō yī jù huà
què gèng néng míngbái rén shìjiān de hēibái yǔ zhēn jiǎ
suīrán nǐ bù huì biǎodá nǐ de zhēnqíng
què fùchūle rèchén de shēngmìng

远处传来你多么熟悉的声音
让我想起你多么慈祥的心灵
什么时候你再回到我身旁
让我再和你一起唱

yuǎn chù chuán lái nǐ duōme shú xī de shēngyīn
ràng wǒ xiǎngqǐ nǐ duōme cíxiáng de xīnlíng
shénme shíhòu nǐ zài huí dào wǒ shēn páng
ràng wǒ zài hé nǐ yīqǐ chàng



วันเสาร์ที่ 19 เมษายน พ.ศ. 2557

ไปเลี้ยงแพะที่วัดสะพาน ตลิ่งชัน กทม

มีขวดนมพร้อมนมให้ป้อนแพะ

เจ้าตัวดำนี้น่าสงสารจังตาละห้อยเชียว

หนูหิวนมจุงเบย

หนูมาเฉพาะ เสาร์-อาทิตย์ นะฮับ

หิวนมจุงเบย

ผมชอบยืนสูงๆ อ่ะ

SKC Farm  ไทรน้อย  นนท์บุรี

หนูปวดฉี่  ทำไงดี?

แพะสวมไอ้โม่งน้ำตาล

อันไหนแพะ ไหนแกะ ดูยากจัง